« Retour au blog de liverpool-we-love-you

Liverpool:un accent

Liverpool:un accent
L'accent scouse est en fait, le mélange de tous les différents accents et dialectes irlandais et gallois qui se sont instalées à Liverpool au cours du XIXè siècle, pour rendre un son, parfois incompréhenssible pour les personnes étrangères et qui l'a rendu, unique.

Le mot scouse lui, du nom entier Lobscouse, serait une recette, plutôt qu'un dialecte. De nombreux plats typiques viennent de Liverpool comme donc le Lobscouse, qui serait fait à partir d'un ragout composé de : mouton, boeuf rajoutés à cela des pommes de terre, de carrotes, d'oignons, de feuilles de laurier, de poivre et de sel. Cette recette serait en fait destiné aux marins-pêcheurs.



Car à Liverpool, On ne fais pas comme les autres..

Merci : Ta
Au revoir:Ta-ra au lieu de good bye
Moi: Uz au lieu de I et me
Toi: Yer, Yis au lieu de you
Vous: Yews au lieu de you







Vocabulaire :


skint = broke
slipped off = nicked off / disappeared
smashing = great / gorgeous
sod off = "go away"
soft = slightly insane
sound = great
spare = to go mad
spurt = explode, go nuts
starking mad = insane
straight up! = it's true!
strokes = mischeivious stunts
swine = pig
swelling about the bonce = being conceited
ta = thanks
ta-ra = bye
thick = stupid
thingy = what-cha-ma-call-it
why not be big about it? = make a big deal about it why don't you!
yer nesh = you're a sissy
come 'ed! = c'mon!
come off it = yeah, right!
comfy = comfortable
crackers = definitely insane
crawler = someone who sucks up to people
cuppa = a cup of tea
daffy ol' creep = crazy old man
daft = insane
drag = a bore, idiot
drag stuff = anything boring
fab = great
fabmost = even greater
fag = cigarette
fed-up = depressed
fug = a smoky, beery atmosphere
frightfully like = very
gear = great, cool, wicked
get on! = as if!
gets on me wick! = (it) really annoys me
giggle = a laugh
gobsmacked = extremely surprised
grotty = grotesque, yucky
how do you reckon that one out? = how do you figure that?
inni(t) = isn't it
jam butties = jam/jelly sandwiches
jugs = breasts
kickoff, the = the beginning
kip = sleep
kip, a spot of = a short nap
knock it off! = stop it!
larking = mucking around
Liddypool = Liverpool
Liddypudlian = Being from Liverpool
lug holes = ears
lurking/lurker = hanging around suspiciously
mixer = troublemaker
nice one = thanks
neb = nose
nosh-up, a = a very large meal
pluck = courage
potty = stupid, crazy
pig = police officer
sag off = to skip school, play hookie
sarnie = sandwich
scouse = Liverpool slang
scouser = a Liverpudlian
shurrup! = belt up!
shut yeh gob/trap = shut your mouth
a'right = hello
barmy = crazy
barney = a fight
bash = a try
belt up! = be quiet!
biffter = cigarette
bird = a girl
bit of all right, a = something or someone that pleases you
bloody = mild expletive (adjective)
bob, coupla = a couple of pounds
browned-off = annoyed, fed-up
bugger = damn!
chart topper = a hit song
cheeky = naughty
cheesed off = mightily annoyed
ciggies = cigarettes
clean = respectable


Prononciation :

Le son ing à la fin des mots tend à être remplacé par in : falling est prononcé fallin.

Le h aspiré n'est pas prononcé (comme pour les francophones apprenant l'anglais): head est prononcé ed.

Le u, variant beaucoup d'un mot à l'autre en anglais, est différent. Sera prononcé, la plupart du temps, ou.

Le t,si à la fin d'un mot, devient s : street est prononcé streece, feet devient Feece.

Le phonème représenté par th, bien difficile à prononcer pour les francophones, est remplacé par t ou par d.

# Posté le dimanche 29 juin 2008 13:40

Modifié le lundi 30 juin 2008 19:48

« Article précédent : Liverpool:une ville

Article suivant : Liverpool Football Club »